Skip to main content

Numero 49 | 30 gennaio 2026

Le lingue tagliate

Cincuante agns de publicazion di “Le lingue tagliate” di Sergio Salvi


Ricuardâ, a juste cincuante agns, la publicazion di “Le lingue tagliate” di Sergio Salvi al à daûr plui di un bon motîf.

Il prin al è chel di ricuardâ, cun agrât, l’autôr. Cui che al à vût la fortune di cognossilu si vise benon la sigure e precise documentazion e la atenzion pai particolârs che a jerin i modons par un cjalâ anticonformistic e critic de realtât, cubiâts cuntun sens dal umorisim e une amabilitât tipics toscans, o miôr florentins.

Al è di marcâ il fat che te storie dai ultins cincuante-sessante agns a ‘nd è un trop di inteletuâi no furlans che a àn vût une influence positive impuartantone tal descrivi la “diviersitât” furlane, che e sedi linguistiche o in riferiment a une plui plene dimension nazionâl. I nons di Gregor, Faggin o Lamuela, par dî, a varessin di jessi cetant plui cognossûts e preseâts; e cul lôr chel di Sergio Salvi.

Il secont bon motîf al è leât ae cognossince de storie de idee di un Friûl “diferent” che, ancje se par cualchidun e je une “invenzion” che e à pôcs agns di vite (e je simpri nassude chel altri îr), e à invezit une vite pluitost lungje, cun elements cetant interessants: la esperience pardabon straordenarie di Tellini, il socialist libertari Marchi, che si met adun cul predi inteletuâl Marchet par fondâ “Patrie dal Friûl”, la fondazion dal MPF (Moviment Popolâr Furlan pe Autonomie Regjonâl) cu la leadership di D’Aronco e il passaç pasolinian, la esperience di Pascul e di “Int furlane” che al invie contats cu lis minorancis europeanis.

Chest no par cjapâ insegnaments par un timp presint une vore complicât: il mont di vuê al à pardabon elements di novitât assolude. Ma al è util par ricognossi in chest mudament radicâl i elements di continuitât.

Cuasi une scuvierte di un altri mont

Salvi al jere ancje l’autôr, doi agns prime, di un test che al à vût par une gjenerazion di furlans un efiet esplosîf: “Le nazioni proibite. Guida a dieci colonie interne dell’Europa occidentale”. Te forme di un test di gjeografie si presentavin apont dîs nazions improibidis e tra chestis al jere ancje il Friûl.  Figurâsi! Il Friûl sot dal stes cuviert de Scozie, de Catalogne e dal Paîs basc (po stâi che, a tuart, la Cornualie e la Frisie a interessassin di mancul). Lis ultimis dôs po sot de ditature franchiste e che a resistevin in maniere eroiche.

Cun framieç une critiche argomentade ae ecuazion tra stât e nazion: documentant par esempli che la “nation par excellence”: la France, e jere dut mancul che une nazion unitarie par lenghe, storie e culture. E cussì ancje la Italie.

In plui leant a strent ae necessarie lote di liberazion nazionâl lis rivendicazions classichis dal moviment operari il cuadri al jere avonde complet.

Ricercje culturâl e ricercje politiche

La posizion di Salvi e jere in sintonie cun riflessions che a jerin daûr a davuelzisi ancje in Friûl. In chel moment il Moviment Friûl, une organizazion metude in pîts tal 1966, avonde moderade e autonomiste, e steve cjapant, sot la vuide di dirigjents zovins e plui radicâi, une direzion “nazionalitarie” che e jere interessante par une çampe alternative, che e jere vive te societât furlane.

Significatîf al è un document publicât nancje un mês prin dal taramot dal ‘76 sul cuotidian di une organizazion de çampe rivoluzionarie (Avanguardia Operaia) “Il quotidiano dei lavoratori”. Il document cul titul “Friuli, colonia interna dello stato capitalistico italiano” al è firmât “Gruppo friulano per il socialismo” e al clame apont a une unitât di azion “nazionalitarie” e di classe che al è probabil che e sedi la semence di Democrazie proletarie dal Friûl, che e nassarà plui indenant.

“Le lingue tagliate” si poie suntun plan che al è dongje ma diferent di chel di “Le nazioni proibite” e di dut ce che i ven daûr. E je une part avonde grande di societât, in Italie e in Friûl, che e je alergjiche al discors de nazion furlane (o sarde), che no à interès aes teoriis leninianis su la liberazion nazionâl, che de cuestion basche e à sintût a fevelâ dome pal nivel di violence.

Il gnûf libri di Salvi al riclame ancje chei a une cuistion, riclamade ancje in “Le nazioni proibite”, che e je in ogni câs centrâl pe democrazie: la cuistion des minorancis linguistichis tal stât talian.

E la analisi e puarte a une acuse crude e cence sconts. Pûr vint un articul te part fondamentâl de Costituzion republicane, l’articul 6: “La Republiche e tutele cun normis di pueste lis minorancis linguistichis”, ancje il stât democratic al continue a meti in vore i principis e lis pratichis suprematistis e discriminatoriis di chel monarchic e fassist e a dineâ la presince des minorancis.

Cu la solite precision classificatorie, e cul solit gust descritîf, si presentin ducj i câs: des comunitâts plui piçulis (i cravuats dal Molise o i grêcs di Pulie e Calabrie) a chês plui grandis (i sarts e i furlans) passant par chês che i àn fat spudâ plui balins ae Italie (todescs e slovens che, par altri, a àn un stât di riferiment daûr dal confin).

Il libri al à un grant sucès, la espression “lingue tagliate” e deventarà avonde comune ta chei agns e e inviarà te opinion publiche democratiche une vierzidure.

Vierzidure che e sarà judade e sburtade di chê part di militants e inteletuâi che o vin ricuardât, cun presentazions dal libri, dibatiments, manifestazions. Tra chescj determinants a son doi che a vegnin nomenâts tal test: diferents tra lôr ma protagoniscj di chest moment di rivendicazion e afermazion dai principis democratics: Adrian Cescje e Gianni Nazzi.

Lenghis taiadis: al coventarès fâ il pont de situazion

Par rivâ a meti in vore la Costituzion republicane, come che o savìn, a coventaran altris vincjecuatri agns cu la leç 482/99. In dutis lis comunitâts, tant di plui in chês plui piçulis, chest al à volût dî altri timp vuadagnât pe pierdite de lenghe, pal glotocidi.

Si varès di indalegrâsi alore, par vie che, salacor in ritart, si à ricognossude  la pluralitât linguistiche intal stât talian, lis minorancis linguistichis e la lôr protezion.

Ma no par câs e je la Italie la tiere li che al esist il sproc “Fatta la legge, trovato l’inganno” e cussì se si à scugnût fâ alc si à fat il minim.

Tal cjamp de scuele nancje chel. Si ridûs la cuistion a un fat di identitât culturâl plui o mancul sintimentâl e no di democrazie.

A son inmò, tal 2025, lis lenghis taiadis e Salvi al podarès fâ une edizion inzornade.

Tornant alore ai elements di continuitât si pant chel plui clâr: il nazionalisim tossic talian, tantis voltis ancje no cussient. E la dibisugne se si vûl fâi cuintri, di recuperâ tes formis mudadis de ete de inteligjence artificiâl e de vuere mondiâl a tocs, la mobilitazion di feminis e oms che i tegnin a une ereditât preziose par dut il mont: la lôr lenghe.

 

donato toffoli
+ posts
Laureât in Conservazion dai bens culturâi, bibliotecari, lessicograf e revisôr tal progjet dal Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan, ex component dal Comitât Tecnic Sientific dal Osservatori de Lenghe e Culture Furlanis e de Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane.

Iscriviti alla newsletter de Il Passo Giusto per ricevere gli aggiornamenti