Il profîl Instagram de ARLeF… cuintri dal status de lenghe furlane
Indice dei contenuti
Inte planificazion linguistiche par une lenghe in pericul, si individuin pal solit trê cjamps: la planificazion dal corpus (codificazion de grafie, dal lessic, e v.i.); la planificazion dal status (concet che la int e à de lenghe e ûs de lenghe te societât); la acuisizion di gnûfs locutôrs (pal plui cul passaç aes gnovis gjenerazions e cul insegnament).
In chest scrit o cjapìn in considerazion il status e o podìn viodi che tes ultimis desenis di agns a son stâts cambiaments, in gjenar positîfs ma che inmò no bastin.
La cundizion di minorizazion de lenghe furlane e je tacade cu la anession al ream di Italie, che al leve daûr di un model nazionalist agressîf: lis istituzions e i grups di podê no dome a àn slargjât la cognossince de lenghe taliane tant che lenghe comune (che e je une robe buine, come cualsisei slargjament di cognossincis), ma a àn ancje cirût di scancelâ dut ce che nol jere talian (e cheste invezit e je une robe negative e une distruzion dal patrimoni culturâl de Italie stesse, come se si volès tignî dome lis oparis di art dal Rinassiment e distruzi dutis chês altris). Chestis dôs azions a son stadis presentadis insiemi, ma invezit a son indipendentis: si varès benon podût slargjâ il talian tant che lenghe comune, valorizant e tignint ancje i “dialets” e lis lenghis locâls.
La dinamiche di eliminazion de lenghe furlane (insiemi cun chê di altris lenghis e dialets) e je passade par azions tipichis:
- escludi la lenghe de presince publiche;
- improibîle te scuele;
- no ricognossi al furlan status di lenghe e definîlu un dialet;
- leâ la lenghe furlane a valôrs negatîfs di miserie e alcolisim;
- leâ la lenghe furlane a contignûts passâts, folclorics o di barzalete;
- fâ in mût che lis fameis furlanis a pensassin che fevelâ par furlan cui fruts ur varès impedît di imparâ ben il talian e duncje di fâ strade te vite.
Al è dome par vie di chestis azions se la lenghe furlane e je in pericul di estinzion.
Une resistence linguistiche e une resistence civîl
Al è di dî, però, che e je stade ancje une reazion: sedi a nivel popolâr che a nivel di inteletuâi no son mancjâts in Friûl chei che si son batûts cuintri di cheste injustizie e che a àn cjatât interlocutôrs tes istituzions talianis e europeanis.
Cussì vie pal Nûfcent, soredut te seconde metât, e je stade un floridure leterarie e musicâl, une presince di mieçs di informazion militants (la Patrie dal Friûl e Radio Onde Furlane, par fâ dome doi nons), une azion politiche che e à puartât al ricognossiment dal status di lenghe e a piçulis azions di tutele istituzionâl, une azion tecniche sul corpus che e à puartât a risultâts che, tal panorame des minorancis linguistichis in Italie, si puedin calcolâ straordenaris (definizion de grafie uficiâl, de lenghe standard, elaborazion di dizionaris, coretôr e tradutôr automatic…).
Chescj risultâts positîfs a son rivâts a cambiâ une vore in miôr ancje la considerazion che la int, in gjenerâl, e à dal furlan: fin tai agns ’80-’90 dal secul passât a jerin ancjemò presintis la stigmatizazion, la vergogne, la opinion negative; in dì di vuê la opinion gjenerâl e je che il furlan al è une lenghe (no un dialet), che al è biel (e no volgâr, fat dome pe stale e pe ostarie), che al è impuartant tant che patrimoni culturâl (e no un ostacul culturâl di butâ vie).
Al è un cambiament straordenari, ma nol baste a dâ buinis prospetivis di sperance: dispès di fat si trate di un mudament a nivel cussient, dialetic, ma a nivel profont, ancje incussient, e va indenant la inerzie inviade de minorizazion, che e à rot il passaç de lenghe aes gnovis gjenerazions dentri des fameis.
Il prossim scjalin che al coventarès, pal status, al sarès chel di fâ in maniere che la int e sepi, e pensi e soredut e sinti che la lenghe furlane no dome e à “bielece” e “valôr culturâl”, ma che e à ancje “utilitât”: nol sarà facil.
E al sarà ancjemò mancul facil se lis istituzions stessis che a varessin di vê a cûr l’avignî de lenghe furlane a mostrin di no vê ombre di cussience di cheste situazion: l’esempli plui clâr al è il profîl di Instagram de Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane, che e fâs fâ un salt indaûr di cincuante agns al status de lenghe furlane, butantlu in barzalete. O podarès descrivi in detai la mancjance di program, di inteligjence e di contignût des passe 600 publicazions dal profîl, ma al baste mostrâ chi une imagjin emblematiche che e vâl plui di mil peraulis.
Al è impuartant il messaç, ma ancje cui che lu mande
Cemût isal pussibil che propit la ARLeF e dopri i bêçs publics e e pai professioniscj par elaborâ messaçs che a butin il furlan in barzalete in cheste maniere?
In part al è un dai misteris di une Agjenzie li che dispès lis robis a sucedin cence passâ in maniere clare pal Comitât Tecnic Sientific e nancje pal Consei di Aministrazion, che par altri a son componûts pe plui part di membris che no doprin Instagram: alore la responsabilitât e je dal president e dal diretôr.
In part al è il risultât di un disinterès pal contignût e di un interès pal risultât (il risultât meschin e particolâr, no il risultât positîf gjenerâl pe lenghe furlane): chê imagjin che o vin metût ca parsore e à vût plui di 1.500 likes, che tal mont di Instagram a son robe di pôc, ma che a bastin par lusingâ i responsabii di cheste azion e di fâur pensâ che, invezit di jessi une vergogne, e je une grande biele idee.
E mi domandaran ancje: se cheste imagjin (come tantis altris dal profîl IG de ARLeF) e je tant vergognose, cemût ise che plui di 1.500 di lôr a àn metût “mi plâs”?
Facil: pe cundizion di minorizazion, li che un contignût ridicul, ancje se stupit, al fâs part dal filon di folclorizazion e barzalete li che il furlan al è stât condanât par plui di un secul, e parcè che te scjarsetât di presince di furlan te comunicazion di masse e tes rêts sociâls “alc al è alc e nuie al è nuie”. E alore i utents a metin “mi plâs” a cualsisei robe.
Intindìnsi: se un privât al vûl fâ barzaletis par furlan, al va benon che lis fasi, come in ogni lenghe dal mont, ma che lis fasi la ARLeF, in cheste maniere, al è dome un segnâl di ignorance e incompetence iresponsabile.
No je nissune altre istituzion di tutele di lenghis minorizadis in Europe che e fasi robis dal gjenar: pe stesse reson che lis barzaletis sui carabinîrs a fasin ridi ducj, ma no si spietisi di cjatâlis tal profîl istituzionâl de Arme dai Carabinîrs, e pe stesse reson che lis imagjins di feminis une vore pôc vistudis a àn milions di likes, ma nol è il contignût che si spietisi che e publichi une istituzion pe paritât tra om e femine.