Skip to main content

Numero 26 | 17 Gennaio 2025

Sandri Carrozzo


Laureât in letaris classichis, tradutôr cun Pierluigi Visintin de “Odissee” di Omêr. President de cooperative Serling. Lessicograf e revisôr tal progjet dal Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan. Responsabil pe part linguistiche di Coretôr Ortografic Furlan e Dizionari Ortografic Furlan; tradutôr automatic talian-furlan Jude.

Maschera

Identitâts e autonomie

Numero 23 | Identità
Plui di cualchi volte si sint a fevelâ di “invenzion de identitât”: cualchi volte si assegne cheste etichete aes identitâts che si metin cuintri de centralitât dal stât nazionâl, ma i esem…
A Scuola anni 50

Imparâ furlan a scuele: (o)mission impussibile

Numero 19 | Identità
Ancje cun chest Setembar dal an 2024 e je tornade a tacâ la scuele. Une scuele dulà che, ancje chest an, no si impararà il furlan. Intal 1949 Josef Marchet, intun dai siei editoriâi de Pat…
arlef wc vignetta

Il profîl Instagram de ARLeF… cuintri dal status de lenghe furlane

Numero 14 | Identità
Inte planificazion linguistiche par une lenghe in pericul, si individuin pal solit trê cjamps: la planificazion dal corpus (codificazion de grafie, dal lessic, e v.i.); la planificazion da…
biblioteca piazza marconi

Lis bibliotechis digjitâls, une grande risorse pe lenghe furlane

Numero 12 | Identità
“Lei par furlan al è dificil”: cheste frase le vin sintude une vore di voltis e in cualchi sens o podìn ancje jessi in cunvigne. Lei par furlan nol è dificil par cualchi carateristiche com…

Iscriviti alla newsletter de Il Passo Giusto per ricevere gli aggiornamenti